Haiku Jacka Kerouaca (15. veljače 2015. godine)
Vodene boje, 15 cm x 37 cm
Stopirao tisuću milja i donio ti vino |
Hitch hiked a thousand miles and brought You wine |
-- Jack Kerouac
>> Kliknite na sliku (iznad) da je prikažete u dvostrukoj rezoluciji.
>> Kerouacov roman "Na cesti" ("On the road") pročitao sam
ponovo u srpnju prošle godine. I uglavom mi nije valjao. Mislim, znam već sve o tome i nisam više osamnaestogodišnjak pa se nisam
imao čime oduševiti. Nađe se tamo pokoji lijep odlomak, npr.
Htjedoh o tome napisati koju ali nije mi se dalo. Sve do danas. Ali ni danas neću pisati o bitničkoj "bibliji" nego o
Kerouacovom haikuu.
O Kerouacu sam već jednom kratko pisao na stranicama Konstrukcije stvarnosti i to upravo u kontekstu haikua kad sam govorio o
>> pijanskom haikuu Otoma Tabita i Santoke. I Kerouac je pisao haiku pa i pijanski haiku kao što je
ovaj s kojim sam otvorio post. Naravno da ga je pisao jer je Kerouac nažalost bio pijanac i to ga je na kraju i uništilo. Sreća
pa Kerouac nije bio samo pijanac nego i pisac i pjesnik pa je iza sebe ostavio neke zbilja vrhunske stihove.
Evo nekoliko primjera Kerouacovih haikua, u mom prijevodu:
Nema telegrama danas- Samo je još listova palo |
No telegram today– Only more Leaves fell |
Prelazi nogometni teren dolazeći kući s posla, Usamljeni biznismen |
Crossing the football field coming home from work, The lonely businessman |
Slijedeći jedna drugu, moje mačke zastanu Kad zagrmi |
Following each other, my cats stop When it thunders |
One ptice što sjede tamo na ogradi - Sve će umrijeti. |
Those birds sitting out there on the fence - They're all going to die. |
velika crvena točka zemljovid kaže VI STE OVDJE |
a big red dot the map says YOU ARE HERE |
A ovi bi haikui mogli komotno proći i kao haikui starih majstora:
Sam, u staroj odjeći, pijuckajući vino Pod mjesecom |
Alone, in old clothes, sipping wine Beneath the moon |
Otišao sam u šumu da meditiram - Bilo je prehladno |
I went in the woods to meditate - It was too cold |
Krava, tijekom velikog sanjivog sranja, okreće se Da me pogleda. |
The cow, taking a big dreamy crap, turning To look at me. |
Velika debela pahulja snijega Pada posve sama |
A big fat flake of snow Falling all alone |
Mogao bih ovdje napisati još mnogo teksta, npr. o tome kako je Kerouac gledao na formu haikua u engleskom jeziku (tzv. "američki haiku"), ali umjesto toga, >> nudim link na YouTube video u kojem Kerouac čita svoje haikue (!) praćen jazzy improvizacijama >> Ala Cohna i >> Zoota Simsa na saksofonu (video traje 10 min). Pa vi vidite valja li vam to ... Meni valja.
Za više postova o haiku poeziji, pogledajte >> arhivu.
<< Stado neobdarenosti | Vodene vedute: Poreč >> |
Zadnji put osvježeno 15. veljače 2015. godine